--
 
 
Português: "Sapatos de Lona" fala de uma menina de sapatos de lona que arranja mil e uma artimanhas para conseguir uns "tennis" de marca. Contudo a voz do tio Lata
tenta chamá-la à razão e ao equílibrio.


English:
"Tennis Shoes," is about a girl who wants some new tennis shoes very badly and thinks of every excuse to have them. Only her uncle can convince her to be reasonable about her demands.

 

 



A Minha Inspiracao - My Inspiration:
Português: Tanto o título "Sapatos de Lona" como o assunto deste livro foi-me inspirado numa das minhas idas a Portugal. Estávamos nos princípios dos anos oitenta. Existiam produtos estrangeiros de marca mas eram muito caros. Nem todos os podiam comprar. Esta ideia tornou-se mais real, quando no meu regresso de férias, ao desfolhar um album, os meus olhos, fixaram-se numa foto - Uma fotografia minha com uns tais históricos sapatos de lona e um vestido das Américas.
Americanizações!?…

E comecei a escrever: " ERAM SAPATOS DE POBRES…E CONTINUAM A SER… … TAMBÉM … SÃO PARA OS RICOS. E TODOS OS PODEM TER."
" MENINA DOS SAPATOS DE LONA
NÃO SEJA TOLEIRONA!"

Esta menina que é a personagem principal, no entanto, pode também ser um menino.
( atenção à chamada * I estrofe do livro)
Por favor, leia o livro e releia-o aos seus filhos, netos ou amigos e com certeza irá encontrar nele uns sapatinhos cheios de surpresas!...

Direitos de autor © Higina da Guia
 
English: Both the title and subject of "Tennis Shoes," were inspired by one of my trips to Portugal in the 1980s. At the time, buying a pair of brand name tennis shoes was very expensive. When I returned from my trip and looked through my photo album, I noticed I was wearing some old tennis shoes with a dress from America. I was "Americanized!" This is when I started writing:

"SNEAKERS WERE ONLY FOR THE POOR… AND CONTINUE TO BE … THEY ARE FOR THE RICH AS WELL… YOU'LL SEE."
"OH! TENNIS SHOES GIRL
DON'T BE SO SILLY…"

This girl is the main character, however, it could just as easily be a boy. Please read this book and relate it to your sons, daughters, grandchildren, and friends. You are sure to find a shoe full of surprises.

(Free translation)

---